目前分類:FictionJunction (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

stone cold
歌:FictionJunction
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記

頑な心のままで
就這樣以頑強的心
石ころは何処まで行ける
石頭能去到何處
砂のように脆く崩れる
如砂一樣脆弱潰散
一文字も読めない未来
一直也讀不來的未來

don't believe in action
不要相信動作
ただ前に進むだけじゃ見えない
除了向前之外也看不見
show me your emotion
向我展現你的表情
言葉に出来ないものを下さい
給我無法言語的東西

一粒の冷たい石に
一顆冰冷的石
秘められた熱もあるだろう
也擁有被隱蔽的炙熱吧
どうせなら勝ちに行きたい
要是總歸想勝利
何もかも見えない未来
甚麼也看不見的未來

you are my illusion
你是我的幻覺
空っぽのままの心でもいい
就這樣空洞的心也好
show me your addiction
向我展現你的沉溺
閉ざされた夢を探して
尋找被關閉的夢

勢い任せで掴んだ手が
任由形勢抓握的雙手
きっと君を変えてくsignal
一定是改變你的信號
会いたくて 飛んだって
想見你 飛起來
落ちて行くけれど
雖然落下來了
もう一度空を目指して
再一次以天空為目標
放り投げる想い全て
投放的一切想念
泣いたって 分け合って
哭了 明白了
君が笑うまで
直到你笑了

一粒の涙の為に
為了一顆眼淚
石ころはひび割れて行く
石頭割裂而去
夢一つ守れるのなら
若是守護一個夢
砕け散る意味もあるだろう
也有碎散的意義吧

show me your emotion
向我展現你的表情
頑なままの心でもいい
頑強的心也好
no more contradiction
不再矛盾
ごまかし切れないものを下さい
給我欺騙不了的東西

騙された場所で見つける
找到了被騙的地方
大切な想いもあるさ
也有著重要的思念
泣き言を笑い飛ばせば
要是笑飛了哭語
明日さえ掴めるようで
就連明天也抓到的樣子

It's all for affection
一切都為情感
どんな嘘よりも酷い真実
比起怎麼的謊言也殘酷的真實
you are my devotion
你是我所熱愛
逃げる事はもう出来ない
連逃跑也再不能

それは君のため
那是為了你
それともただ僕のため
還是只是為了我
繋いだ passion
連繫的熱情
愛なんていつだって
愛甚麼的在甚麼時候
ひとりぼっちだけど
只有自己一人
微笑み一つで救われたんだ
以一個微笑被拯救的
ちっぽけな心なんだ
細小的心甚麼的
頑張って 転がって
加油 跌倒
君に出会うまで
直到遇上你
stone cold
徹石透冷

頑な心のままで
就這樣以頑強的心
石ころは微笑んでいる
石頭微笑了
一つだけドアを開けたら
只是開啟了一道門
眩しくて見えない未来
太耀眼看不見的未來
いつだってその場しのぎで
甚麼時候為敷衍了事
どこまでも転がって行く
去到何處也是跌倒而去
だけどほら、光の方へ
可是瞧瞧,往光的方向
少しずつ行ける気がする
總覺得一少地走去

初めての恋をしたんだ
是最初的戀愛
君だけがそこにいたんだ
只有你在那裏
会いたくて、抱き合って
想見你,互相擁抱
一人ぼっちになるときも
即使變得只有自己一人的時候也是

いつもただ君が泣かないように
一直只是你不哭的樣子
寂しさに震えぬように
在寂寞中不顫抖的樣子
頑張って 呼び合って
加油 互相呼叫
側にいると伝えたい
想傳達你要在身旁
優しさに目を覚ました
溫柔地醒來了
ちっぽけな心なんだ
細小的心甚麼的
会いたくて 転がって
想見你 跌倒
触れ合う二つの
互相觸碰二個的
stone cold
徹石透冷

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

everytime you kissed me
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Emily Bindiger

everytime you kissed me
每次當你吻我
I trembled like a child
我顫抖得像個孩子
gathering the roses
在收集玫瑰
we sang for the hope
我們為希望而歌唱
your very voice is in my heartbeat
你的聲音在我心跳之中
sweeter than my dream
比起我的夢更甜
we were there, in everlasting bloom
我們曾在那,在永恆繁榮中

roses die,
玫瑰衰亡
the secret is inside the pain
秘密深在痛楚裏
winds are high up on the hill
風高在山上
I cannot hear you
我聽不見你
come and hold me close
來抱緊我
I'm shivering cold in the heart of rain
我在雨心中冷得發抖
darkness falls, I'm calling for the dawn
黑暗降落,我在呼喚黎明

silver dishes for the memories,
為了回憶的銀盤
for the days gone by
為了過去的日子
singing for the promises
在為承諾歌唱
tomorrow may bring
明天可會帶來
I harbour all the old affection
我心懷所有舊愛情
roses of the past
過去的玫瑰
darkness falls, and summer will be gone
黑暗降落,夏天將會過去

joys of the daylight
日光的歡樂
shadows of the starlight
星光的陰影
everything was sweet by your side, my love
一切甜蜜都靠在你處,我的愛
ruby tears have come to me, for your last words
紅寶石眼淚向我來臨,為你最後的話語
I'm here just singing my song of woe
我在這裏只在歌唱我那悲痛十分的歌
waiting for you, my love
在等著你,我的愛

now let my happiness sing inside of my dream..........
現在讓我的幸福歌唱在我夢中..........

everytime you kissed me
每次當你吻我
my heart was in such pain
我的心痛苦十分
gathering the roses
在收集玫瑰
we sang for the grief
我們為傷痛歌唱
your very voice is in my heartbeat
你的聲音在我心跳之中
sweeter than despair
比起絕望更甜
we were there, in everlasting bloom
我們曾在那,在永恆繁榮中

underneath the stars
藏在下面的星
shaded by the flowers
被花朵蔭蔽
kiss me in the summer day gloom, my love
在夏日愁悶中吻我,我的愛
you are all my pleasure, my hope and my song
你是我所有的喜悅,我的希望和我的歌
I will be here dreaming in the past
我將會在這裏在過去夢著
until you come
直到你來臨
until we close our eyes
直到我們閉上眼睛

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

you are my love
曲、詞、編曲:梶浦由記
歌:伊東惠里

kiss me sweet
甜蜜地吻我
I'm sleeping in silence
我在寂靜中沉睡
all alone
所有的寂寞
in ice and snow
在冰與雪之中

in my dream
在我的夢裏
I'm calling your name
我在呼喊你的名字
you are my love
你是我的愛

in your eyes
於你的眼中
I search for my memory
我尋找屬於我的回憶
lost in vain
迷失在虛無中
so far in the scenery
在如此遙遠的景色中
hold me tight,
緊緊抱著我
and swear again and again
然後再三地發誓吧
we'll never be apart
我們將永不分離

if you could touch my feathers softly
如若你可輕輕地觸摸我的羽毛
I'll give you my love
我會給予你我的愛
we set sail in the darkness of the night
我們在黑暗中啟程
out to the sea
遠出海洋
to find me there
到那裏找我
to find you there
到那裏找你
love me now
現在就愛我
if you dare...
若果你膽敢...

kiss me sweet
甜蜜地吻我
I'm sleeping in sorrow
我在悲哀中沉睡
all alone
所有的寂寞
to see you tomorrow
以作明天與你見面

in my dream
在我的夢裏
I'm calling your name
我在呼喊你的名字
you are my love...
你是我的愛...
my love...
我的愛...

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

tsubasa
曲、詞:梶浦由記
歌:FictionJunction KAORI

Far in the light, i can see it
我在晚上遠視著它
In every scene of the night
在晚上的各種景色之中
A tiny feather of love
一根細小的愛的羽毛

I gotta go
我想要去
Destiny never finds the way for me, my love
命運永不會為我尋找方向,我愛的

Even in the night i see your face, in the dark
總是在晚上的黑暗中看見你的面孔
So i never lose my way to you
因此我不會迷失通往你的方向
I never close my heart
我永不封閉我的心
The light is always there
光芒就一直存在

Time goes by, we can never stay the same
時光流逝,我們可能永不在一起了
Now we've come so far from love memory
現在我們就從遙遠的愛之回憶而來
Though your smile has gone, we will never be apart
雖然你的微笑已成過去 我們仍永不分離
In our hearts we are one, for love melody
在我們的心裏我們仍是愛的旋律的唯一
The future arrives with your love
未來跟隨你的愛降臨

Willing to go to the place
樂意到一個地方
Where you never need to cry
你永不需要哭泣
I'll take you there
我會帶你去

Willing to find an answer
樂意去找一個答案
In all the winding road we have come through
在我們經過的曲折道路中

In the heat of summer, cold of winter, i'm here
在夏之酷,冬之冷,我仍在這
So you never lose your way to me
因此你不會迷失通往我的方向
Never close your heart
永不封閉你的心
You light is always here
你的光芒就一直存在

Time goes by, we can never stay the same
時光流逝,我們可能永不在一起了
In the shadows of hope, in love memory
在希望的陰影中,在愛的回憶中
Though your smile has gone, we will never be apart
雖然你的微笑已成過往,我們仍永不分離
In our hearts we can hear the love melody
在我們的心內我們能聽到愛的旋律
The future still shines, close to you
未來仍閃耀地靠近你

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

荒野流転
曲、詞:梶浦由記
歌:Fiction Junction YUUKA

月影凍る大地を
在月影凍結的大地
転がり踏み分けて行く
不停踏步轉動走著
滅びと再生の時代が始まる
滅亡與再生的時代已經開始

自由を重く掲げて
揭開重複的自由
道なき道を選んで
選擇沒有道路的道路
真昼より眩しい日没を越えて
越過比起中午更耀眼的日落

夢を語るように時の船は行く
行駛有如道出夢想般的時間之船
その闇路の向こうに新しい夜明け
在那闇路的對岸新的黎明

僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた
我們一定是從暗闇的胳膊中生存
かなわぬ恋をするように
如像不變的戀情
光へと彷徨ってく
彷徨著該否到光去
どこまでも果てしのないこの道を
無論直到何處也是沒有盡頭的這道路
帰る術は無い
已無歸還之法

生き抜くことに戸惑い
對奪去生命不知所措
死に行くことに怯えて
對步向死亡驚惶失措
僕等の呼吸には哀しみが宿る
我們的呼吸存留著哀傷

叫びは孤独に失せて
叫喊會失去孤獨
涙の滴を啜り
啜泣淚水的水滴
誰もが一人きり荒野を流離う
誰也會獨自一人流離荒野

あれは月の夢か 白く光る花
那是月的夢中 白白發光的花朵
けぶる丘の彼方 煌めき手招く
模糊不清山丘的對岸 閃耀光芒在揮手

胸に響く悠久の音楽に耳を澄ませ
耳朵聽到心中響了悠久的音樂
風に惑う砂のように
有如風中迷惑的砂般
刹那へと消え失せても
走往剎那消散失去也好
どこまでも果てしのないこの道を
無論直到何處也是沒有盡頭的這道路
荒野の向こうへ
通往荒野的對岸去

僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた
我們一定是從暗闇的胳膊中生存
かなわぬ恋をするように
如像不變的戀情
光へと誘われて
被引誘到光芒去
どこまでも果てしの無いこの道を
無論直到何處也是沒有盡頭的這道路
帰る術は無い
已無歸還之法
彼方へ……
往對岸去……

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dream Scape
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction KAORI

見たことのない草の海が
未看見過的草之海
銀色に摇れてざわめいて
被銀色搖得呈現了出來
夢と現の境目あたりの景色
夢與現實的境象相交的景色

君に出会うため?
是為了遇見你?
それともまだ見ない誰かの瞳のため
還是為了那還未看見過的那誰人的眼睛
風を分けて行く
把風破開行走去
Dream Scape
Dream Scape

もうすぐ鳴るね、目覚ましの音
能令人醒覺的聲音未響起時
でもその先もまだ夢かもしれないね
又或者先前的都是夢而已
大事なものは何処にいたってあまり変わらないよね
重要的物件無論在那裏也不會改變的

目覚めてもまだここにいようと思うよ
就算醒覺了也還是留在這裏
それが勇気というものかとも思うよ
到底那些能否說是勇氣

sittin' in the silence... everlasting night breeze...
在沉默中待著... 永遠都在晚上鳴起...
(I believe... I deceive... I relieve...)
(我相信... 我尋找... 我確認...)
暗すぎて見えないだけさ......
只是因為太過黑暗而看不見……
in my......
在我的......

泣きたくなくて放ってあった胸のササクレに
不想因哭泣而令心中插下利刺
今頃追いかけられて息もつけなくて
不想現在這時被追趕得不能喘息
しがみついていた真実がボロボロに枯れて落ちるまで
直至握緊的真實片片枯萎然後墬落

今ちょっと見てないだけさ......
只是現在連一點也看不到......

現実だって夢だって君を迷わせるだけだからさ
只是無論是現實無論是夢 你也一樣迷茫不分

坂道の上の曲がり角、幾つでもその先に行きたい
幾多次想回到從前那斜路上那轉口角
音楽の中にしか無い風景の向こうへ
到那個只有在音樂之中才有的風景
暗すぎて見えないだけさ......
只是因為太過黑暗而看不見……

夢の続きには夢が
夢中繼續的夢想
七色の迷路みたいに
像是七色的迷宮
音階の無い草笛に歌を見つけるために
為著尋找那用沒有音階的草笛奏出的歌
広すぎて目がくらんでも
即使廣闊得令雙目花眩
歌いすぎて喉がかれても
即使要唱得喉嚨沙啞
見たことのない草の海を
未看見過的草之海
たとえ君がいなくなっても
即使沒有你在

暗すぎて見えないだけさ......
只是因為太過黑暗而看不見……
Dream Scape
Dream Scape

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

風の街へ
作詞/作曲/編曲: 梶浦由紀 歌: FictionJunction KEIKO

時の向こう 風の街へ
到時間那方的風之街去
ねえ、連れて行って
來吧 帶我到那方去
白い花の夢かなえて
去實現白色花朵的夢想

甘い指でこの手をとり
緩緩地用手指輕奏的樂曲
ねえ、遠い道を 導いて欲しいの 貴方の側へ
引領我到遠方的你那身旁去

その歌声絶えない昼下がり
那歌聲是到午後也不會完結的
目覚めて二人は一つになり
醒來的我倆合而為一
幸せの意味を初めて知るのでしょう
是否初次感到幸福的意義
連れて行って……
帶我到那裏去吧

その歌声切なく高らかに
那歌聲是難過得高而響亮的
全ての心に響くのでしょう
是否在整個心中響起來
幸せの意味を知らずに眠る夜に
不曉得幸福的意義的沉睡的晚上

まだ知らない夢の向こう
還是未知的夢想的那方
ねえ、遠い道を 二人で行けるわ 風の街へ
到遠方那我倆曾經走過的風之街去

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()