目前分類:Acid Black Cherry (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Fallin' Angel
作詞:林保徳
作曲:林保徳

I still keep calling your name. LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
我依然呼喚著你的名字 啦啦啦…啦啦啦…啦啦啦…
I don't care. I have no fear. LaLaLa…LaLaLa…
我不在乎 我沒有驚惶 啦啦啦…啦啦啦…

どうして…ねぇどうして…夢でさえも笑ってくれないの?
為何…呀為何…就連在夢裏也不給我笑呢?
静かな海 割れた空 LaLaLa…LaLaLa…涙 溢れ出して
寧靜的海 劃開的天空 啦啦啦…啦啦啦…眼淚 滿溢而出

風の中に流された唄声
在風中被流放的歌聲
瓦礫に木霊す声を聞いて
聽到在瓦礫中迴盪的聲音
聞こえるかい? 君を呼ぶ僕の声が
聽到了嗎? 叫喚你那我的聲音
LaLaLa…LaLaLa…こたえておくれよ…
啦啦啦…啦啦啦…請給我回應吧…

An angel fell from the sky. LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
從天而降的天使 啦啦啦…啦啦啦…啦啦啦…
The end of the world has just begun. LaLaLa…LaLaLa…
世界的終結才剛開始 啦啦啦…啦啦啦…

どうして…ねぇどうして…終わりの刻は在るのでしょう?
為何…呀為何…存在終結的時刻呢?
予言は…世界…そして君…LaLaLa…LaLaLa…未来を奪った
預言把…世界…然後把你…啦啦啦…啦啦啦…未來都奪去

瓦礫の山は空高く聳え
瓦礫的山高聳天空
僕にはまだ乗り越えられない
我還是不能跨越
聞こえない もう 天使の唄声は
聽不到 再也 那天使的歌聲
LaLaLa…LaLaLa…どこに行けばいい?
啦啦啦…啦啦啦…去哪裏才好?
あの日僕は君の手を掴もうと
那天我為握著你的手
この腕を思いきり伸ばしたんだ
用盡心力伸出這手臂
届かない ほんの少し…後少し
到達不了 僅僅少許…還欠少許
LaLaLa…LaLaLa…どうすればいい?
啦啦啦…啦啦啦…怎樣辦才好?

二人の距離がまた離れ 君に手が届かなくて…
我倆的距離又分開了 手無法到達你…
後もう少しだったんだ…でも 君に手が届かなくて…
只是還欠少許…可是 手無法到達你…

風の中に流された唄声
在風中被流放的歌聲
瓦礫に木霊す声を聞いて
聽到在瓦礫中迴盪的聲音
聞こえるかい? 君を呼ぶ僕の声が
聽到了嗎? 叫喚你那我的聲音
LaLaLa…LaLaLa…どうすればいい?
啦啦啦…啦啦啦…怎樣辦才好?

二人の距離がまた離れ 君に手が届かなくて…
我倆的距離又分開了 手無法到達你…
後もう少しだったのに 君に手が届かなくて…
雖然還欠少許 手無法到達你…
眠れば同じ夢ばかり 君に手が届かなくて…
要是睡著幾乎是同樣的夢 手無法到達你…
そしてのみ込まれたスローモーション 君に手が届かなくて…
然後捲進來的慢動作 手無法到達你…
濡れた君を抱きかかえた 君に手が届かなくて…
擁抱濕濡的你 手無法到達你…
君の名を呼び続けた 君に手が届かなくて…
繼續呼叫你的名字 手無法到達你…

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

イエス
歌:Acid Black Cherry
作詞:林保徳
作曲:林保徳

雨にうたれ 君を探して 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
被雨水濺打 尋找著你 叫喊著 「我愛你 我愛你啊」
降りしきる雨の音に 声は掻き消された
在盛降的雨水聲中 聲音被消去
届きはしない でも構わない 張り裂けても 「愛してる 愛してるよ」
無法到達 可是沒關係 喊破了聲音也 「我愛你 我愛你啊」
たった一言 簡単な言葉なのに
只是一句簡單的說話
なぜ僕は君に言ってあげなかったんだろう?
為何我就沒法說給你呢?

外は雨 あの日と同じ夜の雨
外頭有雨 和那天同一個夜晚的雨
"時間が忘れさせる"のはウソらしい
"時間讓人忘懷"就似謊言
戯れる君 あしらう僕 拗ねる君
調戲的你 配合的我 鬧別扭的你
気がつけば 君といた日々 思い出して
要是察覺到 我在思憶和你一起的日子

「私の事愛してる?」が君の口癖
「你愛我嗎?」是你的口頭襌
ごまかす僕 イタズラに笑う 君が好きだったんだ
掩飾的我 惡作劇地笑著 只是喜歡你

些細な事で 君を泣かした 雨にうたれ 「もういい もういいよ」
因為瑣碎的事而讓你哭泣 被雨水濺打 「夠了 已經夠了」
何よりも大事な君の手を 僕は離したんだ
比起任何事更重要那你的手 我放開了
涙浮かべ 笑ってみせた 涙声で 「バイバイ バイバイ」
淚水浮現 試著笑著 以淚聲 「拜拜 拜拜」
大好きだった君の笑顔が切なくて・・・愛しくて・・・
最喜歡的你的笑容很痛苦・・・憐愛・・・
悲しくて・・・また空が泣き出した・・・
悲哀・・・天空又哭了・・・

始まりはいつだっけ? おぼえてないけど
開始是甚麼時候?雖然已經記不起
君に"好き"って言葉さえ言った事なかったね
就連"喜歡"之類的說話也沒向你說過呢

ねぇ 今なら 今ならまだ間に合うのかな?
喂 要是現在的話 現在的話還趕得及嗎?
ポケットの中 "誓い"をしまい込み 君に会いに行くよ
在口袋中最後放入"誓言" 去見你了

雨にうたれ 君を抱き締め 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
被雨水濺打 抱緊你 叫喊著 「我愛你 我愛你啊」
柔らかな笑顔のまま 静かに目を閉じた
就這樣以溫柔的笑容 靜靜地閉上眼睛
そうこの手は もう離さない 涙声で 「愛してる 愛してるよ」
對了這雙手 再也不會放開 以淚聲「我愛你 我愛你啊」
たった一言 簡単な言葉なのに
只是一句簡單的說話
なぜもっと早く言ってあげなかったのかな?
為何就不能再早點說出來呢?
どうかこの指輪を受け取ってくれませんか?
能否請你收下這個指環呢?

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

君がいるから
作曲︰林保徳
作詞︰林保徳

降り出した雨はまだ 泣き止まないまま
下的雨還是停止不了哭泣的樣子
僕には傘がなくて 冷たさが痛すぎたけど
我沒有雨傘 雖然冰冷得太痛楚
温めてくれた… それが君なんだよ
仍然給我溫暖... 那個就是你吧

声を失した僕はただ 死んだ様に眠り
失去了聲音的我只是以垂死的樣子睡著
覚めない夢の中で 迷子になり泣いてたけど
在醒不來的夢中 雖然變成了迷途的人在哭著
見つけてくれた… それが君なんだよ
仍然找到了我... 那個就是你吧

悲しくて 苦しくて 振り返れば 儚すぎる夢の跡
悲傷 痛苦 要是在反覆 是太虛幻了夢想的蹤跡
今ここで もう一度 “ありがとう” と君に伝えたい
現在在這裏 想再一次向你傳達"感謝"

君が笑うなら… 僕は唄うよ
要是你笑了...我就歌唱吧
君が望むなら… 僕はそばにいよう
要是你期望...我就在身旁
君が疑うなら… 何度でも言うよ
要是你猜疑...要多少次我都會說
声が枯れるまで…
直到聲音乾枯為止...
聞こえる? 届いてる?
聽得到? 到達到?
君がいるから 僕がいるんだよ
正因有你在 就有了我在

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

scar
歌:Acid Black Cherry
作詞:林保徳
作曲:林保徳

泣いて・・枯れて・・眠り・・泣いて・・あなたを忘れられない
哭泣・・枯萎・・睡眠・・哭泣・・無法讓我忘掉你
深く刻み込まれた想いは…愛しい傷み
深邃刻劃入內的思念…憐愛的傷痛

涙一つ落ちて 傷にしみた
落下一滴淚 刺痛傷口
淋しさだけ 紛らすのに 抱かれたりしない…
寂寞卻只是掩飾 是否要擁抱…
浅い眠りの中 あなたが消えない
淺淺睡眠之中 你消失不去
苦しまずに 終われるなら 愛したりしない…
要是不痛苦地完結 是否要愛…

眩しいあの日の場面“抱き締めてくれた温もり”
耀目那天的場面「給我緊抱的溫暖」
何も・・もう何も見たくない
甚麼也・・再也甚麼也不想看見

泣いて・・枯れて・・眠り・・泣いて・・あなたを忘れられない
哭泣・・枯萎・・睡眠・・哭泣・・無法讓我忘掉你
深く刻み込まれた想いは…愛しい傷み
深邃刻劃入內的思念…憐愛的傷痛

一人きりの夜は 傷がひらいて
獨自一人的夜 傷口敞開
「愛してる」って あの笑顔も 信じたりしない…
說「我愛你」 那個笑容也 是否相信…
雨の音に隠れ 声を出し泣いた
隱藏在雨聲中 放聲哭泣
もういらない…一人でいい…一人にしないで…
再不需要…自己一個就好…不想獨自一人…

胸のディレイが消えない“私を呼ぶあなたの声”
心內的延響消失不去「叫喚我你的聲音」
何も…もう何も聞きたくない
甚麼也…再也甚麼也不想聽見

髪に…首に…舌に…子宮に・・kissしてない場所はない
頭髮上…頭上…舌頭上…子宮上・・沒有不能吻的地方
触れて噛みついて傷をつけて・・その唇で
觸碰咬上傷口・・那嘴唇

少しだけの 傷みは慣れてるけど
雖然有些許習慣了受傷
あなたの声と温もり…ただそれだけ・・消えなくて
你的聲音和溫暖…只是那樣的・・消失不了

髪に…首に…舌に…子宮に・・kissしてない場所はない
頭髮上…頭上…舌頭上…子宮上・・沒有不能吻的地方
触れて噛みついて傷を付けて・・その唇で
觸碰咬上傷口・・那嘴唇
泣いて・・枯れて・・眠り・・泣いて・・あなたを忘れられない
哭泣・・枯萎・・睡眠・・哭泣・・無法讓我忘掉你
深く刻み込まれた想いは…愛しい傷み
深邃刻劃入內的思念…憐愛的傷痛

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Murder Licence
作詞:林保徳
作曲:林保徳

Can't you feel? This beat is changing.
你感受不到嗎?這拍子正在改變
Blood can't stop. My heart, my soul cries.
血不抑止 我心我魂呼喊
Don't stop me! I wanna change.
不要阻止我!我想改變
You understand? You changed me.
你明白嗎?你改變了我

Can't you feel? The weight of your crime.
你感受不到嗎?你罪惡的深重
I'm just tired. Did you pull the trigger?
我剛好累了 你拉下了扳機沒有?
In that way. You should escape.
在那方向 你該逃走
A broken thing is never restored.
破壞了的東西永無復修

I'll never forgive your mind. Break Down
我將永不原諒你的念頭 崩潰

Scream in a dream.
在夢中叫喊
Where is your justice?
你那正義在何方?
Just say it now!
就現在說出來!
Don't cry. Close your eyes
不要哭 閉上眼睛
It drives me crazy.
那使我抓狂
Get out of my sight.
從我視線離開
I hate your guts.
我討厭你那膽識
Give me, Murder Licence
給我 謀殺許可

I'll never forgive your mind. Break Down
我將永不原諒你的念頭 崩潰

Can't you feel? The weight of your crime.
你感受不到嗎?你罪惡的深重
I'm just tired. Did you pull the trigger?
我剛好累了 你拉下了扳機沒有?
In that way. You should escape.
在那方向 你該逃走
A broken thing is never restored.
破壞了的東西永無復修

I'll never forgive your mind. Break Down
我將永不原諒你的念頭 崩潰

Scream in a dream.
在夢中叫喊
Where is your justice?
你那正義在何方?
Just say it now!
就現在說出來!
Don't cry. Close your eyes
不要哭 閉上眼睛
It drives me crazy.
那使我抓狂
Get out of my sight.
從我視線離開
I hate your guts.
我討厭你那膽識
Give me, Murder Licence
給我 謀殺許可

I'll never forgive your mind. Break Down
我將永不原諒你的念頭 崩潰

Can't you feel? This beat is changing.
你感受不到嗎?這拍子正在改變
Blood can't stop. My heart, my soul cries.
血不抑止 我心我魂呼喊
Don't stop me! I wanna change.
不要阻止我!我想改變
You understand? You changed me.
你明白嗎?你改變了我

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛してない
作詞:林保徳
作曲:林保徳

「愛してるの…愛してるの…」
「愛你的…愛你的…」
もう声にならないくらい
再也猶如無聲
あなたが…そう想うよりも・・・・
比起你…如此思念・・・・

通い慣れた街路樹
過了習以為常的街樹
あなたの狭い部屋に
在你的狹小房間中
今日で最後と目を閉じた・・・・
今日最後一次閉上眼睛・・・・
短い様で・・長い月日がもう
像是短的・・也是長的日子
どれも眩しすぎて…涙が出た
哪個也是太耀目…滲出淚水

夏の終わり・・・・
夏天的終結・・・・
少し冷たい雨…
少許冰冷的雨…
二人出逢った日と同じ夜ね
和我倆相逢之日同樣的夜晚
あなたのその優しさと
你的那溫柔和
私の強がるクセも
我的強硬脾氣也是
あの頃のままで・・・・
那時的樣子・・・・

「愛してない…」「愛してるよ…」
「不愛你…」「愛你啊…」
「ねぇ、あのね・・」「そばにおいで・・」
「對了,那樣的・・」「留在身旁吧・・」
どうしてなの?優しさはもういらないの…
為何?溫柔已不在…
泣いてない…そっとしてて…
不要哭…慢慢的…
あぁ…もうヤダ…愛してる…
啊…再也不行了…我愛你…
さよならが言えなくて・・・・
說不出再見・・・・

すれ違いの暮らし
錯過的暮色
感じる距離
感到的距離
どこか冷たいkiss 怖かったの
何處冰冷的吻 在害怕
息が止まりそうになる 別れの気配
像是變得呼吸停止般 離別的情景
静かすぎて…耳をふさぐ…
太過寧靜…捂著耳朵…

「離してよ・・・・」「離さない・・・・」
「分開吧・・・・」「不要分開・・・・」
「帰らせて・・・・」「帰さない・・・・」
「要回去了・・・・」「不要回去・・・・」
これ以上…辛くなるから抱き締めないで
這以上…因為辛酸而不抱緊
泣いてない…そっとしてて…
不要哭…慢慢的…
あぁ…もうヤダ…愛してる…
啊…再也不行了…我愛你…
さよならが言えなくて・・・・
說不出再見・・・・

「愛してない…」「愛してるよ…」
「不愛你…」「愛你啊…」
「ねぇ、あのね…」「そばにおいで・・」
「對了,那樣的…」「留在身旁吧・・」
どうしてなの?優しさはもういらないの…
為何?溫柔已不在…
泣いてない…そっとしてて…
不要哭…慢慢的…
あぁ…もうヤダ…愛してる…
啊…再也不行了…我愛你…
悲しくて…もう涙が止まらないよ
悲傷…已止不著眼淚了
kissをして…抱き締めて…
接吻…抱緊…
ねぇお願い…離さないで…
啊求求你…不要離開…
目を見て・・・・囁いて・・・・・
眼睛看著・・・・在耳語・・・・・

「愛してるよ・・・・愛してるよ・・・・」
「愛你的・・・・愛你的・・・・」
もう声にならないくらい
再也猶如無聲
君が想うよりもっと…
比起想念你更加…

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mother
作詞:林保徳
作曲:林保徳

心を繋いで 愛を結んで 辿り着いた
連繫心 連結愛 到達
母なる大地 まだ見ぬ命 君の名前を呼んでいる
母懷大地 還未看見的生命 呼喚你的名字

儚いけど この祈りが 聞こえるかい?
雖是虛幻 這個祈求 能聽到嗎?
「小さくても かけがえのない 幸せを…」と願う
「即使細小 沒有名字 幸福要…」許願

人は皆 生まれた日から “死”に向かい歩いてる
所有人從出生那天起 向著「死」步進
なぜ生まれてきたのか? その“意味”探すためなんだ
為何要生活下去呢? 不就是尋找那「意義」麼

君が生きる世界は 生まれてきた時代は
你所出生的世界 生活的時代
人を愛する“喜び”と “希望”を与えるだろう
賦予了愛著人的「喜悅」和「希望」
けど覚えていて 君の 君の 君の 逝く道は
卻記起了 你的 你的 你的 消逝道路
険しく果てしない
是驚險無盡的
信じては欺かれて 愛しても裏切られて
信任是欺騙 愛也是背叛
誰かを“憎む”心と “絶望”をいつか知るだろう
任何人在總有一天會知道「憎恨」心和「絕望」
けど忘れないで 君は 君は 君は 間違いなく
卻忘不了 你是 你是 你是 無誤的
“愛”によって生まれてきたんだ
憑藉「愛」生活下去

愛が溢れた 優しい手で そっと触れて
滿溢愛 溫柔的手 輕碰
君の未来を 想うだけで 幸せが訪れる
你的未來 僅是在想 幸福會來臨

人は皆 生まれた日から “死”に向かい歩いてる
所有人從出生那天起 向著「死」步進
“僕は君に出逢うため” そのために生まれたんだ
「我是為了遇見你」 就為那而出生

孤独な夜の中で 苦しい迷いの中で
在孤獨的夜中 在苦困惑中
“夢”を“未来”を求めて 何かに“失望”するだろう
尋求「夢」「未來」 替什麼在「失望」
けど思い出して 君は 君は 君は 限りない
卻想到了 你是 你是 你是 無界限的
“愛”から生まれたんだ
從「愛」出生
淋しくなった時も 悲しくなった時も
即使變得寂寞的時候 即使變得悲傷的時候
君が泣かない様に 一人にならない様に
你猶不哭 你猶不獨身一人
確かな“愛”は 君の 君の 君の すぐ傍に
確實地「愛」 你的 你的 你的 馬上就在身旁
必ず輝いている
必定光輝輝耀

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Maria
作詞:林保徳
作曲:林保徳
唄:Acid Black Cherry

風に流されるまま こんな遠くにまで来た
就這樣在風中被流放 直至來到了這麼遙遠
嘘と罪に愛されて うまく笑えないんだ
在謊言和罪中被愛 實在不能笑得太高興

マリア…僕は間違ってたのかい?
MARIA…我錯了?
でもね…人はいつも嘘をつく
可是啊…人總是撤謊
マリア…マリア 君の言う通り
MARIA…MARIA 如你所說
誰もが綺麗なまま生きていけないんだね
任何人也不能綺麗地生存下去吧

壊れかけた白い世界で……君だけが愛をくれたね
帶有破損的白色世界……你給了我愛
誰もいないこの世の終わりで…君と肩を寄せ合い 優しく口づけて
任何人也不存在的這個世界的終結…和你相依著肩 溫柔地接吻

I miss you so much...Because I love you......I miss you so much...Because I love you......
我非常想念你…因為我愛你……我非常想念你…因為我愛你……

霞む空は"嘘"と"疑い"で曇り こんな世界に誰がした?
朦朧的天空中"謊言"和"猜疑"模糊不清 這樣的世界還有誰在?
生きる程にまた哀しくなるだけで すこし歩き疲れたよ
生存之時還是變得哀傷 有點走到累了

誰も‥‥傷つけるつもりなどなかったんだ
任何人也是‥‥不會想要受到傷害
今も‥‥僕はまだ恨まれているかい?
現在也是‥‥我仍然在憎恨?
酷く‥‥強い孤独を感じるんだ
激烈地‥‥感覺到強烈的孤獨
ねぇマリア…もう一度 抱き締めてくれ
啊MARIA…再一次 給我抱緊

透き通る世界がどこにもないとしても
即使作為清澈的世界哪裏也不存在
ただ一つの真実は君への"愛"
只有一個真實就是給你的"愛"
"命"を"運"ぶってことが"運命"なんだとしたら
"運作"著"生命"的東西不就是所謂的"命運"
僕の逝く道はまっすぐに
我的死路是直的
君へと 今繋がっているんだ
到你去 現在連繫著

僕の真実を唄おう…君に今、届く様に
歌頌我的真實…像是現在到達你般
真実の声を唄おう…壊れかけた世界で
歌頌真實的聲音…帶有破損的世界

マリア…まだ僕は蔑まれているかい?
MARIA…我還是遭到鄙視?
僕なんて‥生まれて来なくてもよかったのかな?
我無論如何‥也是不生下來就很好了吧?
マリア…マリア…マリア この僕にまだ
MARIA…MARIA…MARIA… 這個我仍然
君を愛する資格はあるかい?
擁有愛著你的資格?

透き通る世界がどこにもないとしても
即使作為清澈的世界哪裏也不存在
ただ一つの真実は君への"愛"
只有一個真實就是給你的"愛"
"命"を"運"ぶってことが"運命"なんだとしたら
"運作"著"生命"的東西不就是所謂的"命運"
この命が目を閉じる時 最後に
這生命閉上眼睛的時候 最後
優しく口づけて
溫柔地接吻

僕の真実を唄おう…君に今、届く様に
歌頌我的真實…像是現在到達你般
真実の声を唄おう…壊れかけた世界で
歌頌真實的聲音…帶有破損的世界

I miss you so much...Because I love you......I miss you so much...Because I love you......
我非常想念你…因為我愛你……我非常想念你…因為我愛你……

壊れかけた白い世界で‥‥‥君だけが愛をくれたね
帶有破損的白色世界……你給了我愛
誰もいないこの世の終わりで…君と肩を寄せ合い 優しく口づけて
任何人也不存在的這個世界的終結…和你相依著肩 溫柔地接吻

風が静かに消えた…今、君に逢いに行くよ…
風靜靜地消失…現在就去見你了…

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Jigsaw ~ジグソー Q.E.D. version~
作詞:林保徳
作曲:林保徳

Humans full of their greed Make no sacrifices
人類充滿欲望 不會作出犧牲
Giving's never a deed They want more than they need
永遠不會有給予 想要的比需要的多
Humans are so sinful Acts like they love justice
人類充滿罪惡 裝作喜愛正義
Hold grudge against the others They hold none for themselves
對其他人心存怨恨 對自己卻毫不怨恨

Forfeit a blessed life You threat to take your life
喪失一個被祝福的人生 你的威脅奪去你的生命
Waste blood to drag people's eyes (But) Hesitate to follow through
浪費血液去拖動人的眼睛 (可是)猶豫要完結
Not knowing life as a matter A child conceiving another
不得悉生命把它當作物質 一個小孩懷了另一個
Conceiving just to smother How can you still stay alive?
懷孕又得要扼殺 你如何仍然生存?

If you're alive now,
如果現在你生存著
tell me your voice, your truth.
告訴我你的聲音,你的真相
If you are not lying‥‥
假如你不是說謊......

I'm dreaming a nightmare Can it be that your love is for yourself
我在夢見噩夢 有可能你的愛是為了你自己
Tell me that I am wrong
告訴我這我錯了
I'm dreaming a nightmare your love's not for the ones you say you love
我在夢見噩夢 你的愛不是為了你說你愛的那一個
Admit it, it's for yourself
承認它,這是為了你自己

Humans they are all weak They hate going through pain
人類全都軟弱 他們憎恨渡過痛苦
Don't love, you only feign To justify their misdeeds
不要愛,你只是假裝 去辯護他們的罪

For the weak you claim to fight But the cry is just a guise
為了軟弱你宣明爭鬥 可是哭叫只是偽裝
Your own sins you just deny Who are you to judge a crime?
你否認你自我的罪 你裁決誰有罪?
You lecture animal rights (And) Consume their flesh in delight
你告誡動物權利 (以及) 高興就吃牠們的肉
For Earth you'd put up a fight (But) Harm from burning never ends
為了地球你會平息爭鬥 (可是) 戰火來的傷害永不停息

I'm dreaming a nightmare Can it be that your love is for yourself?
我在夢見噩夢 有可能你的愛是為了你自己
Tell me that I am wrong
告訴我這我錯了
I'm dreaming a nightmare You just love yourself acting like the good
我在夢見噩夢 你只愛你自己 裝作好人
Tell me that I am wrong
告訴我這我錯了

I want to play my game Can you sacrifice your soul, fame and pride?
我想玩我的遊戲 你可否犧牲你的靈魂,名譽和自尊?
In the name of justice
以正義之名
I want to play my game Can you sacrifice love for righteousness?
我想玩我的遊戲 你可否為了公正而犧牲愛
Are you not so sure now?
你現在是否不太肯定?

That's what makes humans so weak
那就是讓人類非常軟弱的東西

If you're alive now,
如果現在你生存著
tell me your voice, your truth.
告訴我你的聲音,你的真相
If you are not lying‥‥
假如你不是說謊......

I'm dreaming a nightmare Can it be that your love is for yourself
我在夢見噩夢 有可能你的愛是為了你自己
Tell me that I am wrong
告訴我這我錯了
I'm dreaming a nightmare your love's not for the ones you say you love
我在夢見噩夢 你的愛不是為了你說你愛的那一個
Admit it, it's for yourself
承認它,這是為了你自己

I want to play my game Can you sacrifice (your) future, soul and gold?
我想玩我的遊戲 你可否犧牲(你的)靈魂,名譽和自尊?
For the ones that you love
為了你所愛的一切
I want to play my game Can you stand for love?
我想玩我的遊戲 你可否為愛主張?
As you turn your back, back against righteousness
就是你轉過背去,背反公正

I know I can't, I'm only human
我知道我不能,我只是人類

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

優しい嘘
作詞:林保徳
作曲:林保徳
歌:Acid Black Cherry

愛してた…柔らかなその声も
曾經愛你…即使是柔軟的那聲音
愛してた…少しクセのある髪も
曾經愛你…即使是有些捲曲的頭髮
愛してた…淡い栗色の瞳も
曾經愛你…即使是淡淡棕色的眼睛
愛してる…今でもまだ愛してる
愛著你…即使是現在仍然愛著你

目を閉じると 君が笑って
閉上眼睛 你在笑
あの日の様に 抱きしめたくて
像那日一樣 想抱緊你
輝いてた 季節が終わり
光輝的季節要終結
振り向いても 君はいない
即使回頭迎向 你已不在

焼けた傷口がまだ痛くて
灼傷的傷口仍然痛楚
君の優しい声が今もこだまして
你溫柔的聲音現今也在迴響
少し泣かせてください
請讓我多少哭一次吧
『さようなら』誰より愛した人
『永別』比起任何人更愛的人

愛してた…誰より涙もろくて
曾經愛你…比起任何人更脆弱的眼淚
愛してた…イタズラに拗ねたりして
曾經愛你…因惡作劇而鬧別扭
愛してた…素直じゃないヤキモチ妬き
曾經愛你…不坦率的吃醋嫉妒
愛してる…こんなにも愛してるのに
愛著你…也愛著這麼樣的你

「大嫌い」って 君が笑って
說句「很討厭」 你在笑
抱きつく度 愛しくなって
抱著你的時候 變得憐愛你
どんな時だって いつも優しさと
即使是怎樣的時候 你總會溫柔地
くちづけを 僕にくれた
給予我 一吻

なのに“愛”に慣れて来た僕は
然而習慣了「愛」的我
君の優しい嘘も当たり前になって
即使是你溫柔的謊言也變得理所當然
僕はただわがままに
我只能任性
一人君を置き去りにしたんだ
獨自一人把你置之不顧

あの日君が涙をこらえて
那一天你忍住了眼淚
「嫌い…大嫌い」って震えて抱きついた
「討厭…很討厭」說著顫抖的抱緊我
嘘とわかってたのに
雖明白了這是謊言
ズルい僕は気づかないフリをしたんだ
耍滑頭的我裝作沒有察覺

君がついた 最後の嘘
你所撒的 最後的謊言
君が流した 最後の涙
你所流下的 最後的眼淚
終わりを告げた 夜明けの前
宣告著終結 黎明之前
窓の外は 冷たい雨
窗外冷冷的雨

あの日君が涙をこらえて
那一天你忍住了眼淚
「嫌い…大嫌い」って震えて抱きついた
「討厭…很討厭」說著顫抖的抱緊我
嘘とわかってたのに
雖明白了這是謊言
ズルい僕は気づかないフリをしたんだ
耍滑頭的我裝作沒有察覺

焼けた傷口がまだ痛くて
灼傷的傷口仍然痛楚
これでもう最後の涙を流すから
因為這已是我流下最後的眼淚
今日だけ泣かせてください
到了今天請讓我哭吧
『さようなら』誰よりも愛した人
『永別』比起任何人更愛的人

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

Prologue End
作詩:林保徳 作曲:林保徳

今までに大事なモノを いくつ失しただろう
直到現在重要的事物 有幾多已經失去
気づかない内に誰かを 何度傷つけただろう
察覺不了的時候又會有誰 被傷害了多少次

人は生まれた時から 罪をくり返す運命だとしたら
人從誕生的時候開始 已經背負重複罪惡的命運
僕の過ちも 同じようにくり返すのですか? この苦しみも…
我的過失也是同樣地重複著吧? 這份痛苦也是…

過去はいつか消えますか?
過去總有一天會消失吧?
僕は強くなれますか?
我會變得堅強吧?
時に泣いてもいいですか?
時常哭泣也沒有關係吧?
君との出会いが 僕を変えたよ
和你的相遇 改變了我

僕のささやかな勇気は 誰を救えただろう
我那耳邊細語般的勇氣 能夠救贖誰
戻れない時間の中で 何を信じてこれたろう
在返不來的時間之中 又有甚麼值得信任

人は愛を知る事で 救われるか弱き者だとしたら
人知悉有愛 所以去救贖弱者
僕は今君を 愛する事も許されますか? この喜びも…
現在我愛上了你也能被允許吧? 這份喜悅也是…

また夢を見ていいですか?
還是做夢也沒有關係吧?
歩き出してもいいですか?
邁出一步也沒有關係吧?
少し泣いてもいいですか?
少些哭泣也沒有關係吧?
瞳を閉じ 生きている意味を感じるよ
閉上眼睛 感受生存的意義
君を愛すと誓ったから
因為發誓要愛你
君と生きると誓ったから
因為發誓要和你一起生存
君を守ると誓ったから
因為發誓要守護你
僕の中にあるすべてをかけて…
我以在我體內存在的一切起誓…

儚き命が…哀しき時代が…君の涙を去らわないように
虛幻的生命…悲哀的時代…好像你的眼淚般揮之不去
せめて僕が救えるなら  少し強くなれるだろう
若果至少如果我被救贖 而變成有少許堅強
君の幸せだけのために…
都是為了你的幸褔…

穏やかな風の声と
與平穩的風聲
優しい緑の色と
和溫柔的綠色
強い太陽の下で
在強烈的太陽之下
君がくれた強さで歩いていけるよ
以你給予的堅強走下去
君を愛すと誓ったから
因為發誓要愛你
君と生きると誓ったから
因為發誓要和你一起生存
君を守ると誓ったから
因為發誓要守護你
僕の中にあるすべてをかけて…
我以在我體內存在的一切起誓…

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

冬の幻
詞:林保徳 
曲:林保徳

君の写真が笑ってる
你在照片中笑了
大好きだった笑顔で
是我最喜歡的笑容
11月の夜明け前
在11月的黎明之前
天国へ旅立った…
往天國出發…
寒さに弱い僕の シャツに手を入れたりして
因寒冷而虛弱的我 手穿進了襯衫裏
君が喜ぶから 冬が好きだった…
因為你的喜悅 而喜歡上冬天…

粉雪よ止まないで
粉雪不停息
手の平に消えないで
在手掌上沒有消失
儚すぎる命と重なるから
因為重復著虛幻的生命
震えた声で かじかんだ手で
聲音顫抖 凍僵的手

ただ君を探し続けているよ
只是繼續在尋找著你吧

泣き虫で怖がりだから
因為我害怕我愛哭
早く君を見つけなきゃ
想早點看見你
どこにもいるはずないのに
即使在任何地方也沒有你的存在
冬の香りがしたよ
發出了冬天的香味了
まるで子供のように 「寒い‥」ってはしゃぎながら
真的像小孩子般 碎碎唸著「很冷‥」
君が抱きつくから 冬が好きだった…
因為可以抱著你而喜歡上冬天…

君を見つけられない
找不到你
苦しくて眠れない
痛苦得無法入睡
逢いたい 逢いたい気持ち 抑えられない
無法再抑壓想見你想見你的心情
夢にもたれて 静かに泣いて
憑靠夢境靜靜地哭泣
君を探し続けている
繼續在尋找你

神様がいるのなら
若果存在著神的話
奇跡が起こるのなら
如果奇蹟會發生的話
僕の願い一つだけ叶うなら
如若我的願望有一個能實現的話
もう一度だけ 君に逢わせて
再一次讓我遇見你
幻でもいいから…
即使是幻覺也好…

粉雪よ止まないで 手の平に消えないで
粉雪不停息 在手掌上沒有消失

儚くて…声にならない
虛幻…不能變成聲音
せめて夢でイイ 君に逢いたい
至少有夢也好 也想見到你
そっと温めてあげたい
想要偷偷的溫暖
君を見つけられない
找不到你
苦しくて眠れない
痛苦得無法入睡
逢いたい 逢いたい気持ち 抑えられない
無法再抑壓想見你想見你的心情
夢にもたれて 静かに泣いて
憑靠夢境靜靜地哭泣
少しずつ歩いてみるよ
一點點的試著走
でも君を忘れない
但我不會忘記你
涙なら流さない
若果流不出淚
僕の心の中に生きてるから
就從我的心中衍生
白い景色に 君を映して
在白色的景色中映出了你
あの日の笑顔のまま…
那一天那樣的笑容…

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()