Dream Scape
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction KAORI

見たことのない草の海が
未看見過的草之海
銀色に摇れてざわめいて
被銀色搖得呈現了出來
夢と現の境目あたりの景色
夢與現實的境象相交的景色

君に出会うため?
是為了遇見你?
それともまだ見ない誰かの瞳のため
還是為了那還未看見過的那誰人的眼睛
風を分けて行く
把風破開行走去
Dream Scape
Dream Scape

もうすぐ鳴るね、目覚ましの音
能令人醒覺的聲音未響起時
でもその先もまだ夢かもしれないね
又或者先前的都是夢而已
大事なものは何処にいたってあまり変わらないよね
重要的物件無論在那裏也不會改變的

目覚めてもまだここにいようと思うよ
就算醒覺了也還是留在這裏
それが勇気というものかとも思うよ
到底那些能否說是勇氣

sittin' in the silence... everlasting night breeze...
在沉默中待著... 永遠都在晚上鳴起...
(I believe... I deceive... I relieve...)
(我相信... 我尋找... 我確認...)
暗すぎて見えないだけさ......
只是因為太過黑暗而看不見……
in my......
在我的......

泣きたくなくて放ってあった胸のササクレに
不想因哭泣而令心中插下利刺
今頃追いかけられて息もつけなくて
不想現在這時被追趕得不能喘息
しがみついていた真実がボロボロに枯れて落ちるまで
直至握緊的真實片片枯萎然後墬落

今ちょっと見てないだけさ......
只是現在連一點也看不到......

現実だって夢だって君を迷わせるだけだからさ
只是無論是現實無論是夢 你也一樣迷茫不分

坂道の上の曲がり角、幾つでもその先に行きたい
幾多次想回到從前那斜路上那轉口角
音楽の中にしか無い風景の向こうへ
到那個只有在音樂之中才有的風景
暗すぎて見えないだけさ......
只是因為太過黑暗而看不見……

夢の続きには夢が
夢中繼續的夢想
七色の迷路みたいに
像是七色的迷宮
音階の無い草笛に歌を見つけるために
為著尋找那用沒有音階的草笛奏出的歌
広すぎて目がくらんでも
即使廣闊得令雙目花眩
歌いすぎて喉がかれても
即使要唱得喉嚨沙啞
見たことのない草の海を
未看見過的草之海
たとえ君がいなくなっても
即使沒有你在

暗すぎて見えないだけさ......
只是因為太過黑暗而看不見……
Dream Scape
Dream Scape

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ショコラに夢中
作詞:安野モヨコ
作曲:小西康陽
編曲:小西康陽
歌:野本かりあ

恋のささやきは 2回までよ
戀愛的私語 只能說兩次
いつのまにかとりこ CHOCOLA a la folie
不知不覺被俘虜 瘋狂的巧克力
夜明けの星くち ちりばめてる
把黎明的星座鑲嵌起來
エメラルドの瞳 狙いはあなた!
像綠寶石的眼睛 瞄準的就是你!

いつでも目線は 探してるの
一直都尋找的視線
心臓が止まりそう CHOCOLA a la folie
心跳像是停不下來 瘋狂的巧克力
バラ色の空 オレンジの雲
玫瑰色的天空 橙色的雲
小指つないで飛ぶ 夕暮れのデート
用小手指帶領我飛往 夕陽下的約會

シュガシュガルーン ショコショコルーン
Sugar Sugar Rune Choco Choco Rune
きらめくハート ひみつの宝石
閃耀的心 是秘密的寶石
意地悪してても 男の子は
男生總是心眼壞
本当は恋してる CHOCOLA a la folie
真正的在戀愛 瘋狂的巧克力

恋のささやきは 2回までよ
戀愛的私語 只能說兩次
本気になっちゃダメ CHOCOLA a la folie
不能變得當真的 瘋狂的巧克力
バラ色の空 オレンジの雲
玫瑰色的天空 橙色的雲
クールな王子様 狙いはあなた!
冷酷得像王子 瞄準的就是你!

シュガシュガルーン ショコショコルーン
Sugar Sugar Rune Choco Choco Rune
情熱の赤 ひみつの宝石
熱情的紅色 是秘密的寶石
知らんぷりしてる 男の子は
男生總是裝作不知情
キスを狙ってるの CHOCOLA a la folie
瞄準著來接吻的 瘋狂的巧克力

本当は恋してる CHOCOLA a la folie
真正的在戀愛 瘋狂的巧克力
本当は恋してる CHOCOLA a la folie
真正的在戀愛 瘋狂的巧克力

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

そこに空があるから
作詞:渡辺なつみ
作曲:三留一純
編曲:恩田直幸
歌:江崎とし子

振り向いてごらん 君のつけた道が
試試回頭看看 你走慣的道路
顔上げてごらん 未来を創るよ
試試抬起頭來 就能創造未來

頑張ることに 疲れたときには
當因為努力而感到疲黑的時候
空を見上げて 涙を流そう
仰望著天空 眼淚像要流出來

頬なでる風が きっと言うから
輕撫著臉蛋的微風一定是這樣說
「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」
「跌倒也不要緊 你就是那麼出色的」

傷つかぬ者に 青空は見えない
沒受過傷的人是看不見晴空的
迷い歩むたび 生命は輝く
迷惘的路途才會讓生命發出光輝

どんな笑顔で 包んであげたら
包圍著黎明的那種笑容
君の悲しみ 癒せるだろう
治癒了你的悲傷

雲の隙間たら 見える太陽
在雲朵的空隙中看到的太陽 
照らし始めるよ まっすぐなその瞳
開始照耀那正直的瞳孔

見つめてごらん 
試試去尋找
向かい風の向こうに
向著風的那方
描き続けてる 未来が待ってる
繼續的描繪去等待未來

歩いて行こう そこに空があるから
慢步走去 從那裏天空存在

傷つかぬ者に 青空は見えない
沒受過傷的人是看不見晴空的
迷い歩むたび 生命は輝く
迷惘的路途才會讓生命發出光輝

振り向いてごらん 君のつけた道が
試試回頭看看 你走慣的道路
顔上げてごらん 未来を創るよ
試試抬起頭來 就能創造未來

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

君は僕に似ている
作詞︰石川智晶
作曲︰梶浦由記
編曲︰梶浦由記
主唱︰See-Saw

君の姿は僕に似ている
你的身姿與我很相似
静かに泣いてるように胸に響く
像是寧靜的哭泣在我心中響起

何も知らない方が幸せというけど
雖然無知會更幸福
僕はきっと満足しないはずだから
但一定不會滿足到我
うつろに横たわる夜でも
躺臥在空虛的夜晚
僕が選んだ今を生きたい それだけ
我只是想在我選擇的時代中生存 就這樣而已

君の速さは僕に似ている
你的反應與我很相似
歯止めのきかなくなる空が怖くなって
即使咬牙切齒也都無法忍受變得可怕的天空
僕はいつまで頑張ればいいの?
我要一直努力到什麼時候?
二人なら終わらせることができる
是我倆就會讓一切結束 

どうしても楽じゃない道を選んでる
為甚麼要選擇一條不易走的道路
砂にまみれた靴を払うこともなく
已不能除下滿是沙的鞋了
こんな風にしか生きれない
只能生存在這樣的風之下
笑って頷いてくれるだろう 君なら
若是你向我笑著點頭

君に僕から約束しよう
在此我向你約定
いつか僕に向かって走ってくる時は
當有一天你向著我走的時候
君の視線を外さずにいよう
我不會離開你的視線
きっと誰より上手に受け止めるよ
一定比誰都更好的接受你的挑戰

君の姿は僕に似ている
你的身姿與我很相似
同じ世界を見てる君がいることで
就是有你見證著同一個世界
最後に心なくすこともなく
到最後我也不會失去身心
僕を好きでいられる
要自己被你喜歡
僕は君に生かされてる
我有你才會生存

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

careless breath
作詞:Kenn Kato
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Ken Karada
歌:EXILE

ためらいがちに伏せた
時常露出猶豫的眼神
この手がその髪 引き寄せてた
以這雙手將你的秀髮拉近
揺れる吐息を感じながら
感到不穩的氣息
さまようくちびる けれど重ねた
徬徨的嘴唇 重復的吻著

あれからぼくたちは何度となく
從那時起我們就不斷
時の隙間を紡いで来た
編織著時空的空隙
決して約束できない
無法答應些甚麼
未来だからこそ ただ純粋に
正因為如此所以未來只是純粹

あきれるくらいにわがままな Breath
令人受不起的那任性的 Breath
すべてはあの時始まった
從那時全部都開始了
いつかは途絶える運命の Breath
無論如何也是存有盡頭的命運的 Breath
それをぼくらは知りながら
我們都早已知道
惹かれあった
但卻仍互相吸引對方

もしも時計を外したなら
若是放下了手錶
永遠はあるの? 君が囁く
永恆是否存在? 你私語般問
なにもいえずにこぼれ落ちた溜め息
沒說甚麼 只發出嘆息聲
涙が胸を濡らした
眼淚沾濕了胸前

それならばなぜ私に触れたの?
既然是如此為何你要接觸我?
いいわけのひとつもいえずに
連一句藉口我也沒能說出口
そして責めることもなく
就這樣一句也沒有責備過我
君は突然ここから姿消した
你就突然在這時失去身影

あきれるくらいにわがままな Breath
令人受不起的那任性的 Breath
求めて、溺れて、傷つけた
它令我追求 令我沉溺 令我受傷
すべてを失くした不用意な Breath
失去全部那不小心的 Breath
悔やむ度またその痛みが締めつける
懊悔的時候那痛苦在勒緊我

嘘でもいい・・・と きっと望んでいた
一定希望即使是說謊也沒所謂
君の気持ちに答えきれず
沒有肯定地回應妳的感受
臆病なぼくがもしその時答えてたらまだ
如果膽小的我在那時回應的話
続いていたのか?
就能繼續下去嗎?

カラダが憶えた不規則な Breath
身體記住的不規則 Breath
もう一度すべてで感じたい
很想再次全部都感覺得到
体温それしか信じられず
能夠相信的就只有體溫
抑えきれない衝動で
衝動我壓抑不了

あきれるくらいにわがままな Breath
令人受不起的那任性的 Breath
求めて、溺れて、傷つけた
它令我追求 令我沉溺 令我受傷
すべてを失くした不用意な Breath
失去全部那不小心的 Breath
悔やむ度またその痛みが締めつける
懊悔的時候那痛苦在勒緊我

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

月の向こうの世界
作詞:安野モヨコ
作曲:小西康陽
編曲:小西康陽
歌:野本かりあ

赤いろうそく灯して
點著紅色的蠟蠋
つぶやくの 「ラブ」
輕聲地說 「LOVE」

魔法のおまじない
魔法的咒語
あなたとなら何にも
跟你在一起就沒甚麼
こわくない たぶん
可怕 大概

お願い抱きしめて
請你擁抱著我
私はどこへ行くの?
我要到哪裏去?

連れてって 連れてって
帶我一起去 帶我一起去
月の向こうの世界
到月亮那方的世界去
みんなが止めても
即使受到大家的阻止
関係ないの
也不要緊

月の向こうの世界
月亮那方的世界
私を待ってる
在等待著我
本当の世界
真正的世界

くちびるに 銀のしずく
嘴唇上有一小滴銀色
目を閉じて 「キス」
閉上眼睛去 「KISS」
魔法のおまじない
魔法的咒語
私はどこへ行くの?
我要到哪裏去?

連れてって 連れてって
帶我一起去 帶我一起去
月の向こうの世界
到月亮那方的世界去
生まれる前から
在出生之前
知ってるような
就好像已經知道了

月の向こうの世界
月亮那方的世界
あなたが言ってた
你說過的
永遠の世界
永遠的世界

連れてって 連れてって
帶我一起去 帶我一起去
月の向こうの世界
到月亮那方的世界去
生まれる前から
在出生之前
知ってるような
就好像已經知道了

月の向こうの世界
月亮那方的世界
私を待ってる
在等待著我
本当の世界
真正的世界
あなたが言ってた
你說過的
永遠の世界
永遠的世界

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You are my love
作詞/作曲/編曲: 梶浦由紀 歌: 牧野由依

雨に濡れた頬は 涙の匂いがした
被雨水弄濕的臉頰 有淚水輕輕揮著
優しい眼差しの たびひと
帶著溫柔眼神的 旅人

静かに響いてる
靜靜地響起
なつかしい音楽
那些令人懷念的音樂
思い出せない記憶
在想不起的記憶中
彷徨う
感到彷徨

夢は飛び立つの小さな翼で
夢想是用小小翅膀飛起
想いの消えない場所まで
到記憶永不消失的地方去
二人で
我倆
遠い海を空を越えて
飛越遙遠的海洋和天空

暗い夜の中で
在黑暗的夜裏
私を照らしてる
照耀著我的
優しい眼差しの 貴方に
是你的溫柔眼神
会いたい……
好想見你

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

風の街へ
作詞/作曲/編曲: 梶浦由紀 歌: FictionJunction KEIKO

時の向こう 風の街へ
到時間那方的風之街去
ねえ、連れて行って
來吧 帶我到那方去
白い花の夢かなえて
去實現白色花朵的夢想

甘い指でこの手をとり
緩緩地用手指輕奏的樂曲
ねえ、遠い道を 導いて欲しいの 貴方の側へ
引領我到遠方的你那身旁去

その歌声絶えない昼下がり
那歌聲是到午後也不會完結的
目覚めて二人は一つになり
醒來的我倆合而為一
幸せの意味を初めて知るのでしょう
是否初次感到幸福的意義
連れて行って……
帶我到那裏去吧

その歌声切なく高らかに
那歌聲是難過得高而響亮的
全ての心に響くのでしょう
是否在整個心中響起來
幸せの意味を知らずに眠る夜に
不曉得幸福的意義的沉睡的晚上

まだ知らない夢の向こう
還是未知的夢想的那方
ねえ、遠い道を 二人で行けるわ 風の街へ
到遠方那我倆曾經走過的風之街去

Toinyumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()