Synchronicity
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:牧野由依
この温もりは何処へ行くの
這份溫暖到底去了哪
明日になれば消えてしまうの
變成了明天然後消失了
胸の鼓動を合わせたならば
如果結合跳動的心
同じ深みへ降りて行けるの
就會降下去走同一種的深度
いつもいつも側にいるよ
一直都一直都在身旁
どんな遠く君の心が迷っても
怎樣的遙遠你的心也在迷茫
暗闇の中に二人で漂いながら
我倆漂流在黑暗之中
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
像天真的小鳥一樣把翅膀寄遷給
寂しい時には笑顔に隠れる君は
在寂寞的時候隱藏笑容的你
溶けない氷の刃
是不能融化的鋒利冰塊
この胸を晒して
曝曬這個內心
抱きしめる
抱緊我吧
ずっと…
一直...
君は一人で何処へ行くの
你獨自一人要去哪裏
振り返るのが怖いだけなの
不斷重復那些可怕的
胸の形も哀しい色も
心的形狀也是悲哀的顏色也是
本当はきっとよく似てるのに
真的似是一定會的
いつかきっと還る場所を
終有一天一定會回到這個地方
二人同じ儚さで見つめている
我倆在同樣的虛幻中尋找著
この闇の中でどんなに離れていても
在這黑暗之中怎麼也不會分離
心は何より強い絆で呼び合って
呼喚著心是比任何東西都強的連繫
寂しい時には笑っていても分かるよ
在寂寞時刻笑容也失去了
冷たい指を涙で
淚冷冷地指點
暖めてあげたい
想要得到溫暖
側にいる…
到我身邊吧...
暗闇の中に二人で漂いながら
我倆漂流在黑暗之中
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
像天真的小鳥一樣把翅膀寄遷給
寂しい時には笑顔に隠れる君は
在寂寞的時候隱藏笑容的你
溶けない氷の刃
是不能融化的鋒利冰塊
この胸を晒して
曝曬這個內心
抱きしめる
抱緊我吧
側にいる
在我身邊
ずっと…
一直...
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:牧野由依
この温もりは何処へ行くの
這份溫暖到底去了哪
明日になれば消えてしまうの
變成了明天然後消失了
胸の鼓動を合わせたならば
如果結合跳動的心
同じ深みへ降りて行けるの
就會降下去走同一種的深度
いつもいつも側にいるよ
一直都一直都在身旁
どんな遠く君の心が迷っても
怎樣的遙遠你的心也在迷茫
暗闇の中に二人で漂いながら
我倆漂流在黑暗之中
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
像天真的小鳥一樣把翅膀寄遷給
寂しい時には笑顔に隠れる君は
在寂寞的時候隱藏笑容的你
溶けない氷の刃
是不能融化的鋒利冰塊
この胸を晒して
曝曬這個內心
抱きしめる
抱緊我吧
ずっと…
一直...
君は一人で何処へ行くの
你獨自一人要去哪裏
振り返るのが怖いだけなの
不斷重復那些可怕的
胸の形も哀しい色も
心的形狀也是悲哀的顏色也是
本当はきっとよく似てるのに
真的似是一定會的
いつかきっと還る場所を
終有一天一定會回到這個地方
二人同じ儚さで見つめている
我倆在同樣的虛幻中尋找著
この闇の中でどんなに離れていても
在這黑暗之中怎麼也不會分離
心は何より強い絆で呼び合って
呼喚著心是比任何東西都強的連繫
寂しい時には笑っていても分かるよ
在寂寞時刻笑容也失去了
冷たい指を涙で
淚冷冷地指點
暖めてあげたい
想要得到溫暖
側にいる…
到我身邊吧...
暗闇の中に二人で漂いながら
我倆漂流在黑暗之中
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
像天真的小鳥一樣把翅膀寄遷給
寂しい時には笑顔に隠れる君は
在寂寞的時候隱藏笑容的你
溶けない氷の刃
是不能融化的鋒利冰塊
この胸を晒して
曝曬這個內心
抱きしめる
抱緊我吧
側にいる
在我身邊
ずっと…
一直...